教师简介:
胡德香,女,教授,毕业于华东师范大学,英语语言文学博士
研究方向:
翻译理论与实践、中西译论比较、翻译批评、翻译与文化研究。主讲课程包括综合英语、阅读、翻译理论与技巧、翻译批评等
科研成果及其它:
发表论文:
1. 翻译批评的自我与他者 独撰,《外语学刊》2006年第5期.
2. 对译入译出的文化思考 独撰,《海南大学学报》2006年第3期.
3. 后殖民理论对我国翻译研究的启示 独撰《开云(中国)官方》2005年第4期.
4. 解读钱钟书的文化翻译批评 独撰,《山东外语教学》2006年第3期.
5.中西翻译批评之比较 独撰,《翻译季刊》2004,No.33.
6. 文化语境下的翻译批评:现状与反思 独撰,《解放军外语学院学报》2004年第6期.
7. 中西比较视野下的翻译批评 独撰,《山东外语教学》2004年第5期.
8. 文化翻译批评初探 第一作者,《语言与翻译》2004年第4期.
9. 中英风格的翻译及评价标准 独撰,《天津外语学院学报》2004年第5期.
10. 也谈“竞赛论”和“忠实论” 独撰,《外语教学》2001年第5期.
11. 文化语境下的中译英研究 独撰,《孝感学院学报》2005年第1期.
12. 中西方翻译标准比较 独撰,《孝感学院学报》2004年第1期.
13. 张培基先生中译英艺术探 独撰,《孝感学院学报》2002年第4期.
14. 学生翻译练习中的问题及翻译教学方法反思 独撰,《孝感学院学报》2001年第2期.
15. “变通中横生妙趣”载《译文观止》北京:语文出版社,2009:116-132. 7800字
16. “生动自然赛创作” 载《译文观止》北京:语文出版社,2009:133-142. 4600字
专著:
翻译批评新思路--中西比较语境下的文化翻译批评 独撰,武汉出版社,2006年.26万字。
科研项目:
先后主持完成校级项目二项;参与国家和省级科研项目三项
(责任编辑:admin) |